۱۴۰۱/۰۹/۰۸

شهروندان روسیه و اوکراین در یک کلاس زبان تُرکی یاد می‌گیرند

 شهروندان روسیه و اوکراین که به ویژه پس از آغاز جنگ به ترکیه آمده‌اند، در کلاسهای مشترک زبان تُرکی در ازمیر حاضر می‌شوند.




گروه ۳۸ نفره از زبان آموزان تُرکی که ۲ نفر از آنها روس و ۱۸ شهروند اوکراینی هستند، در یک کلاس زبان تُرکی در شهر ازمیر ترکیه همکلاسی هستند.

آنان از این کلاسها در انجمن فرهنگ و کمک اجتماعی زنان اوراسیا که توسط یک شهروند گرجستانی به نام سالومه درمه تاسیس شده، آموزش میبینند. از این ۳۸ نفر ۵ نفر مرد و بقیه زن بوده و به مدت ۱۶ ساعت در هفته زبان تُرکی آموزش می‌بینند.

سالومه درمه، رئیس انجمن مذکور در گفتگو با خبرگزاری آناتولی با بیان اینکه این انجمن به منظور ادغام بهتر شهروندان خارجی به ويژه پس از جنگ روسیه و اوکراین در ازمیر ایجاد شده، افزود: دوره تُرکی برای کودکان از قبلتر بوده و از ۱.۵ ماه پیش آموزش برای بزرگسالان نیز آغاز شده است.

وی با بیان اینکه شهروندان درگیر جنگ در یک کلاس در کنار هم نشسته‌اند گفت: این پیامی برای همه جهان است. ترکیه کشوری است که به صلح در همه جای جهان کمک می‌کند.

یکی از شهروندان روس شرکت کننده در این کلاسها به نام الکساندرا دورسون نیز با بیان اینکه مدتی با همسر تُرک خود مدتی در روسیه بودند اما پس از آغاز جنگ به ازمیر نقل مکان کردند، گفت: پیشتر در ترکیه زندگی می‌کردم اما پس از شیوع کرونا به روسیه رفتیم و دوباره برگشتیم. من و کودکانم اینجا را دوست داریم.

اولنا موزاروا شهروند اوکراینی نیز که قبل از جنگ در منطقه خارکوف زندگی میکرده، گفت: در ماه مارس به دلیل افزایش حملات پیش دخترم در ازمیر آمدم. می‌خواهم پس از جنگ دوباره به کشورم برگردم و در صلح زندگی کنم. ترکیه همیشه همراه ما بوده و اکنون نیز در کلاسهای تُرکی حضور دارد.

وی همچنین از تلاش ‌ای ترکیه برای دستیابی به صلح تشکر کرده و ابراز امیدواری کرد که این تلاشها به نتیجه برسد.

۱۴۰۱/۰۹/۰۴

علی‌اف: چرا در مدارس ایران به زبان ترکی آذربایجانی تدریس انجام نمی شود؟

 رئیس جمهور الهام علی اف در سخنرانی خود در کنفرانس بین المللی «در امتداد کریدور میانی؛ ژئوپلیتیک، امنیت و اقتصاد» که در دانشگاه ADA که امروز ۴ آذر برگزار شد، گفت:



در جمهوری آذربایجان ۳۴۰ مدرسه وجود دارد که در آنها تدریس به زبان روسی انجام می شود. علاوه بر این، تدریس در ۱۰ مدرسه در جمهوری به زبان گرجی است. ۱۱۶ مدرسه آذربایجانی زبان در گرجستان وجود دارد. مدارسی در ایران وجود دارد که در آنها تدریس به زبان ارمنی انجام می شود. اما هیچ مدرسه ای وجود ندارد که تدریس به زبان تُرکی آذربایجانی باشد، چطور ممکن است، اگر کسی بگوید این مداخله در امور داخلی است، ما کاملا آن را رد می کنیم. سیاست خارجی آذربایجان مثل روز روشن است - ما در امور داخلی هیچ کشوری دخالت نکرده و نداریم.

ما موضوع تدریس به زبان آذربایجانی را در مدارس ایران مطرح می کنیم، زیرا در غیر این صورت آذربایجانی های ایرانی که به زبان مادری خود صحبت می کنند، جزء ادبی زبان را از دست می دهند و زبان تُرکی آذربایجانی تنها در سطح خانوار باقی می ماند.



محرومیت تُرک‌های یونان از آموزش زبان مادری

 مفتی جدید شهر اسکچه (زانتی) در تراکیه غربی یونان اعلام کرد که آموزش زبان تُرکی در این منطقه با مشکلات بسباری مواجه است.



مصطفی ترامپا که جایگزین احمد مته، مفتی متوفی شهر اسکچه( زانتی) در تراکیه غربی انتخاب شده است در گفت‌وگو با خبرنگار آناتولی اظهار داشت: آموزش زبان ترکی در این منطقه ضربه جدی خورده و ساعتهای تدریس آن به تدریج کاهش یافته است. وی افزود: ما سعی خواهیم کرد تا حقانیت خود را بر زبان بیاوریم و از آن دفاع کنیم.

ترامپا که روز ۹ سپتامبر به این سمت برگزیده شده با تاکید بر لزوم آموزش زبان تُرکی در سطح مدارس مدرن در تراکیای غربی افزود: تدریس تُرکی به تدریج کاهش یافته و ما شاهد آموزش ناکافی و عدم کفایت زبانمان شده‌ایم.

وی با تاکید بر اینکه کودکان تُرک مسلمان مستحق آموزش با کیفیت هستند، از مسئولان خواست تا در این زمینه حساسیت به خرج دهند.

ترامپا با بیان اینکه حل مشکلات اجتماعی اقلیت تراکیه غربی را نیز جز اولیت‌های خود قرار داده‌اند، تصریح کرد: یکی از مهمترین ما تا به امروز رسیدگی به ایتام و دانش آموزان بوده است. در این زمینه با قوت به ارائه خدماتمان ادامه میدهیم.

وی همچنین با اشاره به سمت جدید خود به عنوان مفتی منطقه تراکیای غربی گفت: از امروز به بهترین نحو به مسئولیت‌های خود چه در منطقه خودمان، چه در یونان و چه در عرصه بین‌المللی عمل خواهم کرد.

۱۴۰۱/۰۸/۳۰

?Niyə Türkcə öyrənməliyik

 85 milyon insan Ana dili olaraq, Türkcə danışır. Dünyanın 15ci ən çox danışılan dilidir. Bir o qədər də insan ikinci dil olaraq Türkcə danışır.

 


 

Türk mədəniyyətini və tərzini bəyənənlər üçün Türkiyədə oxumaq idealdır. Hətta yerli dili danışmasan belə bütün yerlər üçün gözəldir.  Əgər yerli dili bilsəz bütünlüklə hərşey sizə rahat olacaq – insanlarla müzakirələr, mədəniyyəti öyrənmə və ...

 

 

Türk dili Ural-Altaik qrupuna məxsusdur və Fin – Macarıstan dillərilə də əlaqəsi vardır. Latın əlifbası ilə 90% insan tərəfindən yerli dil olaraq yazılmışdır. Türkcə sonradan əlavə dil olaraq daxil edilmiş, məna olaraq söz kökünə son şəkilçi əlavə etməkdir.

 

Müasir Türkcə İstanbul dialektinə uyğun nəzərdə tutulsa da, Türkiyənin hər hansı bir yerində Türkcə öyrənmək kimi bir şansınız vardır. Türkcə öyrənilməsi üçün bir çox kurslar da vardır.

 

زبان تُرکی و خاورمیانه

 زبان فرانسوی برای غرب همان چیزی است که زبان تورکی برای خاورمیانه است. در غرب زبان فرانسوی زبان رایج است در خاورمیانه، قفقاز، نیمی از ایران، ترکستان، جنوب غربی روسیه، کریمه، آناتولی، رومانی، سوریه، عراق، زبان تورکی زبان رایج است. در آنجا یک تورک باید با یک عرب با یک کرد، یک ایرانی با یک گرجی، یک ارمنی با یک رومانیایی و یک یهودی با یک آشوری صحبت کند. چون هیچ کدام زبان دیگری را بلد نیستند، اما همه کم و بیش تورکی می دانند.


زبان تورکی بر همه زبان های آنجا تسلط دارد. تاکنون هیچ زبانی مقدم بر اقتدار ترکی نبوده است. با این حال زمانی عربی و فارسی بر بخش کوچکی از عثمانی ها و خط رسمی آنها تسلط داشتند ولی هرگز بر عموم مردم و ادبیات عامه پسند مسلط نبوده و نخواهد توانست مسلط شوند. نیازی به جستجوی شاهدانی برای اقتدار زبان تورکی در خاورمیانه نیست، چه چیزی قوی تر از شهادت یک گروه بزرگ ۶۰ - ۷۰ میلیونی که به آن صحبت می کنند؟

روزنامه «آذربایجان»، 1919م

عمر فایق نمان زاده (1872-1937)

۱۴۰۱/۰۸/۲۶

به روز رسانی کتاب‌های ترکی پس از ۲۷ سال در بلغارستان

 ۵ هزار و ۱۵۹ دانش آموزی که زبان مادری شان تُرکی است و یا اینکه تُرکی را به عنوان زبان خارجه انتخاب کرده اند، پس از ۲۷ سال کتاب های درسی تُرکی جدید دریافت کرده اند.



این کتب درسی به زبان تُرکی از طرف وزارت آموزش و پرورش بلغارستان به روزرسانی شده و حاصل تلاش یک تیم متخصص ۱۰ نفره می باشد که موجب شادمانی دانش آموزان تورک و علاقه مندان به زبان تُرکی در بلغارستان شده است.

آخرین ویرایش کتاب های تُرکی در مدارس بلغارستان در مقاطع اول تا چهارم ابتدایی در سال ۲۰۱۲ – ۲۰۱۳ انجام شده بود و برای مقاطع پنجم تا هفتم ابتدایی پس از ۲۷ سال، امسال انجام گرفت.



استفاده از زبان تُرکی معاصر، تصاویر رنگی زیبا، استفاده از متون نویسندگان و شاعران تورک بلغارستان از مهمترین تغییرات کتاب های ترکی در مدارس بلغارستان بوده است.

۱۰ درصد از جمعیت ۷ میلیونی بلغارستان را ترک ها تشکیل می دهند. آموزش زبان ترکی در مدارس بلغارستان از سال ۱۹۹۲، برای ۱۱۴ هزار دانش آنوز شروع شده بود.

۵ هزار و ۱۵۹ دانش آموز در سال تحصیلی جدید در بلغارستان در مدارس دولتی زبان تورکی را خواهند آموخت.

کارشناسان علت کم شدن کلاس های زبان ترکی در بلغارستان را افزایش مهاجرت تورک ها به اروپا و عدم انتخاب درس زبان تورکی در مدارسی که مسئولین آن ها تورک نیستند، عنوان می کنند.


۴۰ میلیون آذربایجانی نمی توانند به آموزش به زبان مادری دسترسی داشته باشند

 الهام علی اف، رئیس جمهور آذربایجان گفت که حدود ۴۰ میلیون آذربایجانی ساکن خارج از کشور به آموزش به زبان مادری خود دسترسی ندارند.




علی اف در نشست سران سازمان کشورهای تُرک (OTS) در سمرقند ازبکستان گفت: "دنیای تُرک فقط از کشورهای مستقل تُرک تشکیل نمی شود. مرزهای جغرافیایی آن گسترده تر است. من معتقدم زمان آن فرا رسیده است که دائما در درون سازمان مسائلی از قبیل حفظ حقوق، امنیت، هویت ملی و همچنین هموطنان مقیم خارج از کشورهای عضو سازمان کشورهای تُرک را در نظر داشته باشید.

او تاکید کرد که نسل جوان در جهان تُرک «باید فرصت تحصیل به زبان مادری خود را در مدارس کشورهای محل زندگی خود داشته باشند.»

جمهوری آذربایجان برای تضمین حقوق، آزادی ها و امنیت آذربایجانی های مقیم خارج از کشور اهمیت زیادی قائل است.